Kanjis con significados idénticos.

Juan Márquez   18 abril, 2023

Mismo significado, diferente kanji.

Holaaaa amigas y amigos míos, ¿cómo están?, espero esten genial y pasandosela bien, y ¿qué hay de nuevo para hoy?, bueno el día de hoy quiero contarles algo curioso que he podido ver durante mi estudio del idioma japonés y sus kanjis — jajaja loshirt cristiano ronaldo shirt cristiano ronaldo nfl gear adut toys nike san diego padres nike air max 270 adidas juventus 22 23 shirt cristiano ronaldo jordan wmns air 1 mid sneakers alte nike nba miami heat cruz azul jersey 2023 best football jersey best wigs cheap yeezys nike air max 95 digo como si hubiese hecho una investigación a nivel pro sobre el japonés, pero volviendo a nuestro punto, realmente habrá muchos otros que se habrán dado cuenta de lo mismo que yo, y tú también si ya tienes cierto tiempo estudiando japonés y kanji—, pero de toda formas, aquí te traigo algunos kanjis, que sienmyš klávesnica nike sb donna adidas silver football shoes ccc bordó csizma bottines fourrées homme cellulite birkenöl weleda nike sb donna abiti cerimonia uomo on line fülke ventilátor disfraces calavera epiphany piano cafe privilege cafetière isotherme lamar jackson trikot spz moto garmin fēnix 5 plus sapphiredo diferentes, tienen exactamente el mismo significado, cabe aclarar que sólo los mencionaré, y algunas hipótesis mías — patentadas y patrocinadas por mi —, del ‘’¿por qué?’’ que yo creo, así que sin nada más para agregar, empecemos:

  1. 道 ’’みち’’ (michi) y 路 ’’みち’’ (michi).

Comenzamos con estos dos kanjis que, como ya te lo mencioné, son distintos en formas, número de trazos, etc; sin embargo teniendo el mismo sonido ’’みち’’, y el mismo significado de ‘’camino’’, entonces ¿qué calajos está pasando aquí?. A continuación, lo que te voy a explicar es mera especulación de mi parte, es lo que hasta ahora, por que no he encontrado mucha información, creo que puede ser la razón. Este kanji, 道 ’’みち’’ , lo podemos encontrar muchas veces con otros kanjis para formar palabras que hacen referencia a caminos de una calle, rutas como las de comercio, caminos espirituales y palabras que pueden tener sentido a temas tanto fijados en la realidad, como en conceptos un poco más abstractos, como los nombres de distintas disciplinas como el kendo, shodou, kadou, que son caminos espirituales que representan una disciplina que adquiere el individuo al recorrer estos caminos metafóricos, pero llenos de poder. Por otra parte, el kanji de 路 ’’みち’’, parece estar más orientado solamente a palabras que representan caminos, rutas, carreteras, autopistas, calles, callejones, etc. Es decir, solo se refiere a conceptos de la realidad que van relacionados a caminos que puedes ver todos los días en la tierra, desde la calle o callejón de tu casa, pasando por carreteras y autopistas que unen las ciudades, hasta rutas de comercio internacional. Pero siendo el kanji 路 de un grado superior que el kanji 道.

  1. 池 ‘’いけ’’ (ike) y 湖 ‘’みずうみ’’ (mizuumi).
En Japón, no es para nada inusual el ver estanques mas limpios que el chorro de la llave de nuestro baño, y muchos de estos están llenos de hermosos peces coloridos.
Los lagos siempre serán, el origen de fantásticos cuentos, mitos y leyendas.

Ahora pasamos a dos kanjis, que en mi opinión, representan conceptos relacionados a temas hermosos — a veces, como el cisne de un lago, y otras no, como la representación infernal de un lago de fuego bíblico  —, ambos kanjis tienen el significado de lago. Pero en este caso, existiendo una diferencia en cuanto a tamaño, ya que, el kanji de 池 ‘’いけ’’ representa, más que un lago, un estanque, un pequeño charco y cuerpos de agua muy chiquitos, hasta se usa para la palabra de batería de un teléfono o de un juguete. Pero el kanji de 湖 ‘’みずうみ’’, si representa literalmente un lago con todas sus características, como un lago inmenso, un pantano y cuerpos de agua enormes pero que están encerrados alrededor de superficies de tierra aún más grandes, por lo que no lo vayan a confundir con creer que es lo mismo que hablar de un mar cerrado, ya que los lagos son cuerpos de agua dulce en su totalidad, en cambio, un mar cerrado es agua de mar filtrada a través de cuevas o canales subterráneos que llegan a la superficie por este medio, simulando la apariencia de un lago, pero muy salado. En resumen, 池 es para los charcos y estanque pequeños, y 湖 es para verdaderos lagos enormes y profundos.Pero siendo el kanji 湖 de un grado superior que el kanji 池.

  1. 田 ‘’だ’’ (ta) y 畑 ‘’はた’’ (hata).

Bueno para estos kanjis, no hay mucho para explicar en realidad, ya que ambos tienen sonido diferente, pero su significado es el de ‘’campo de arroz’’. Para la utilización de ambos, pues tampoco es que haya gran diferencia, puesto que el kanji de 田 ‘’だ’’ se usa casi siempre para nombres y apellidos japoneses, pero por otro lado, el kanji de 畑 ‘’はた’’ (hata) se puede ver en palabras que representan cultivos de alguna planta con frutos, y esa es toda la utilidad que he llegado a observar de estos dos, pero claro, nunca falta que uno sea de un grado superior al otro, siendo el kanji 畑 de grado superior que el kanji 田.

  1. 早 ‘’はやい’’ y 速 ‘’はやい’’.
Una fortuna jamás podrá comprar un segundo de tiempo perdido.
Ser el primero en llegar, no siempre significa que vas a ganar.

Nos volvemos a encontrar otros dos kanjis con la misma pronunciación, pero mucho ojo, que estos kanjis tienen una diferencia notable en su significado, el cuál es ‘’rápido’’. La diferencia más importante radica en que, 早 ‘’はやい’’ se utiliza para contextos de tiempo, es decir, también lo podemos entender por ‘’temprando’’, el cual nos referimos al inicio de un periódo de tiempo, por ejemplo: se usa en palabras como madrugador, temprano en la mañana, temprano antes del tiempo establecido, temprano en el año, etc. Pero el kanji de 速 ‘’はやい’’, efectivamente se utiliza para contextos que tengan que ver con la velocidad y la aceleración, como cuando hablamos sobre lo veloz que es un auto, cuando nos desplazamos con rapidez, para términos de física (hablando de movimiento), como los son la aceleración y la velocidad. Inclusive, en animes y manga shounen (o los que sean de combates y peleas), puedes fijarte y ver la diferencia cuando usan 速 ‘’はやい’’ para describir a un personaje que se mueve a alta velocidad, y en animes que cuentan la vida diaria del personaje, que utiliza 早 ‘’はやい’’ para referirse a que dicho personaje se adelanta a los horarios (por decirlo de alguna manera), y por si aun tenias dudas,  el kanji 速 es de grado superior que el kanji 早.

  1. 熱 ’’あつい’’ (atsui) y 暑 ’’あつい’’ (atsui).

Aquí tenemos otros dos kanjis con el mismo sonido, pero como en el caso anterior, posee una diferencia muy notable. El significado de ambos es de ‘’caliente’’, pero en este caso, hablamos de diferente percepción, ¿Como así? te preguntas, bueno ahora te lo explico, el kanji 熱 ’’あつい’’  se refiere a lo caliente que están las cosas, es decir, este kanji se usa para describir el calor de una masa u objeto que está en contacto directo con la persona, de ahí, que escuchemos el ‘’あつ’’ o ‘’`あつい’’, que alguien grita cuando se quema al tocar algo muy caliente. De hecho este kanji lo podemos utilizar con el sonido ‘’ねつ’’ para ‘’fiebre’’, que como te puedes dar cuenta, solo podemos saber si una persona tiene fiebre al tocarla directamente y sentir que está muy caliente. Sin embargo, para el kanji de 暑 ’’あつい’’, la utilización es más sencilla, ya que se utiliza frecuentemente para referirse al calor del exterior, como el calor en una cocina, en la playa, en el verano, etc. Y como no falta,  el kanji 熱 es de grado superior que el kanji 暑.

  1. 寒 ‘’さむい’’ (samui) y 冷 ‘’つめたい’’ (tsumetai).

Esta caso es idéntico al otro, como vimos en el punto anterior, el kanji de 冷 ‘’つめたい’’ se utiliza con el mismo fin que el kanji de  熱, cuando percibimos con contacto directo los objetos o comidas y bebidas que están frías, como es el caso de cuando comes helado, que lo sientes frio en la lengua, o tomas un pedazo de hielo con la mano desnuda. Y el kanji de 寒 ‘’さむい’’ que se usa de igual manera como el kanji de 暑, para referirnos a que hace frío en un lugar o en una época del año, como lo es en el invierno. Y sí, el kanji 冷 es de grado superior que el kanji 寒.

  1. 昼 ’’ひる’’ (hiru) y 午 ‘’ご’’ (go).

Ya para concluir por hoy, tenemos dos kanjis cuyo significado es el de ‘’ medio día’’. Sin embargo, el kanji de 昼 ’’ひる’’ (hiru) lo vemos en palabra que justamente se refieren a la mitad del día, como en palabras para almuerzo, descanso del mediodía, entre otros. Pero literalmente, este kanji se refiere a la hora que marca la mitad de un día. Pero, también lo podemos ver haciendo parte de palabras que representan el día completo — muy contradictorio ¿no lo crees? ¿pero que vergas Jake?. El kanji de 午 ‘’ご’’ (go), a diferencia de su némesis, lo he visto hasta ahora en solo dos palabras, la de AM, antes del mediodía, y PM, después del mediodía  — si exacto, los sufijos que identifican al formato de 12 horas en nuestros relojes digitales —, así que ya sabes que este kanji se usa para indicar las horas de la mañana o de la tarde.

Bueno chicos y chicas, hemos llegado al final del post por hoy — espero no haberte confundido más de lo que ya seguramente estabas —, esto lo hice con la finalidad de que sepas que en tu aprendizaje de kanjis, vas a ver muchos casos más como los que te acabo de mostrar, claro que no es que sean una infinidad, pero aún existen bastantes, que si lo deseas te los puedo mostrar en una continuación, pero con que te mantengas precavido, vamos bien . Bueno queridos amigos y amigas, espero haberlos ayudado un poco (aunque puede que no jeje), pero jamás olvides que siempre estaremos aquí para apoyarte.Como último pequeño dato, quiero recordarte que, si deseas aprender más sobre el idioma japonés y su cultura real, te invitamos a que asistas a la Academia de Idiomas y Cultura Asiática ACIA, para que puedas explorar y puedas empaparte de conocimiento sobre todo lo referente al idioma y cultura japonesa, que para más información, puedes ingresar a la página oficial, haciendo click en el siguiente enlace:

https://acia.com.mx/nuestros-cursos.html

Así es que, no olvides que siempre estaremos encantados en ayudarte para que puedas crecer como un bilingüe sin límites. Sin más que decir, no olvides dejar tu rikolino y suculento like dentro del post, tampoco olvides suscribirte y seguirnos en nuestras diferentes redes sociales: 

Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100066511386514

Instagram: https://www.instagram.com/academia_acia/

tiktok: https://www.tiktok.com/@aciaescuela

Sin más que decir, nos veeeemos perros.